Форум » Церкви и кладбища » Новоспасское, Преображенское или Егоровское? » Ответить

Новоспасское, Преображенское или Егоровское?

ALEX: цитата: [quote]Ждановъ Василiи Александровичъ, профессоръ С.Петербургской Консерваторiй, † 31 мая 1910 (Новоспасское кладбище близъ Лигова С.Петербург. у.—Сообщ. П. А. Россiевъ).[/quote] http://www.vrev.ru/books/province_nekropol/ZHE.pdf ИСТОЧНИК: Русский провинциальный некрополь. Сост. В.В. Шереметевский. М. 1914

Ответов - 25 новых, стр: 1 2 All

иван: Упс! Кажется мой пост с коммуникатора не долетел до форума. А я писал, что врядли стали бы хоронить профессора в староверческой деревне, если он не оттуда родом. Скорее это у нашего Лигова, только мы не знали, как называлось кладбище официально. Будем считать, что теперь знаем! Будем копать дальше! Спасибо, Alex! Вы как-то активировались, появилось время?

ALEX: Да, немного разгреб дела и окунулся в атмосферу :)

иван: В краеведческую атмосферу, надо полагать? Добавляю ссылки на все буквы некрополя для дальнейшего прочёса. "Русский провинциальный некрополь" Сост. В.В. Шереметевский. М. 1914 http://www.vrev.ru/books/province_nekropol/Intro.pdf А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, З, И1, И2, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф1, Ф2, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Э, Ю, Я.


иван: Статья Википедии Василий Александрович Жданов (1845—1910) — российский контрабасист и музыкальный педагог. Окончил Санкт-Петербургскую консерваторию по классу Джованни Ферреро, после смерти своего наставника в 1877 г. занял его место и преподавал до самой смерти. Автор учебника игры на контрабасе. Преподавал также церковное пение. Жданов обратил внимание на пробел, существующий в оркестре между альтом и виолончелью, контрабасом и виолончелью. Этот пробел он предполагал пополнить виолончелью и контрабасом меньших размеров и таким образом превратить оркестровый струнный квинтет в септет. Подобные инструменты были построены, но проект Жданова не получил дальнейшего практического применения.

иван: ЖДАНОВ Василий Александрович (2.08.1845, пос. Гусевская хрустальная фабрика, ныне г. Гусь-Хрустальный Владимирской обл.- 31.05. 1910, ст. Лигово, близ С.-Петербурга), автор духовно-муз. сочинений, контрабасист, педагог. В 1861 г. окончил инструментальный класс Придворной певческой капеллы по специальности «контрабас» у Дж. Ферреро и поступил в оркестр имп. театров, где работал до 1910 г. В 1877-1910 гг. преподавал игру на контрабасе в С.-Петербургской консерватории, с 1896 г. служил в Придворной певческой капелле. С 1897 г. профессор консерватории. Судя по высказываниям современников, был «отличным контрабасистом» (100 лет Ленинградской консерватории. С. 56). Автор учебного пособия «Школа для контрабаса», получившего в 1867 г. положительную оценку А. С. Даргомыжского, А. Г. Рубинштейна, Ферреро и в 1880 г. рекомендованного к изданию (СПб., 1881, 19122). Сохранились сочинения Ж. для контрабаса и фортепиано (4), переложения оперных арий (3). Духовно-муз. сочинения (68 произведений для смешанного хора и 9 переложений для однородного хора) издавались П. И. Юргенсоном в 1898-1910 гг. В духовно-музыкальном творчестве Ж. опирался на лучших представителей с.-петербургской школы - Д. С. Бортнянского, Н. И. Бахметева, Г. Я. Ломакина, в большей степени на А. Ф. Львова. Сочинения Ж. для церковных хоров разнообразны: от хоровых миниатюр (№ 4 «О Тебе радуется», № 6 «Отче наш», № 19 «Вечери Твоея тайныя», № 31 «Господи, аще не быхом», № 59 «Ныне силы», № 60 «Вкусите», № 61 «Да исправится» и др.) до развернутых муз. композиций (№ 12 «Не умолчим никогда, Богородице», № 15 «Милость мира» (№ 2), № 23 «В память вечную», № 44 «Дух Твой благий» (на 2 хора), № 58 «Милость мира» (№ 3) и др.). Крупные сочинения написаны в концертном стиле: антифонное чередование голосовых групп (детской и мужской), смена tutti и solo, имитационно-полифонические приемы развития. Мелодии хоров, как правило, не имеют скачков, гармонический язык традиционен. Ж. принадлежат также переложения и гармонизации разных распевов, заимствованные, судя по авторской ремарке, из синодального Обихода: знаменного - № 25 «О Тебе радуется» (№ 2), № 27 «Покаяния отверзи ми двери», № 32 «Тебе одеющагося», № 33 «Приидите ублажим», № 62 Херувимская (№ 7), № 64 «Милость мира» (№ 4), № 65 «Достойно», «Свят, свят, свят», «Тебе поем», греческого - № 13 Непорочны, № 53 «О Тебе радуется», № 56 «Да исправится молитва моя»), киевского -№ 24 «Херувимская» (№ 3), № 26 «Хвалите Господа с небес» (№ 2), № 29 «Чертог Твой» (№ 1), № 30 «Чертог Твой» (№ 2), № 63 Херувимская (№ 8), № 66 «Взбранной Воеводе» (№ 2), № 67 «Да исправится молитва моя» (№ 3), болгарского - № 68 «Тебе одеющагося» (№ 2). Переложения отличаются простотой музыкально-выразительных средств. Как правило, Ж. сохраняет мелодию распева и его несимметричный ритм, иногда использует метрические такты. Наиболее удачно переложение болгарского распева «Тебе одеющагося» с использованием приемов концертного стиля, развитой «эксцелентованной» басовой партией. В 4-голосном хоровом складе партии иногда разделяются до пяти-восьмиголосия. Рецензии на духовно-муз. сочинения Ж. опубликовал свящ. Михаил Лисицын в «Обзоре духовной музыкальной литературы» (№ 1-55) и «Кратком обзоре новейшей духовно-музыкальной литературы» (26 номеров выборочно без сохранения нумерации). Главным критерием оценки для Лисицына являлось соответствие сочинений требованиям духовно-муз. композиции: церковному характеру, «умилительности», исключению повторения слов, приемам муз. развития. Рецензент критически отмечает повторение слов («Взбранной Воеводе»), игнорирование смысла текста («Чашу спасения прииму»), недостаточность муз. развития («Достойно есть», Херувимская (№ 2)) (Лисицын. Обзор. С. 170-177). Наиболее удачными в церковном и муз. отношении, по мнению рецензента, являются «К Богородице прилежно», «Неумолчим никогда, Богородице», «Достойно есть» (№ 2), «В память вечную» (№ 2). С большим пониманием природы голоса сделаны переложения (по нумерации Лисицына) для однородного жен. или муж. хора. Нек-рые сочинения («Да исправится молитва моя» № 1 греческого напева, «Милость мира», «Достойно есть», «Свят, свят, свят» и «Тебе поем») перечислены в списках духовно-муз. сочинений Ж., опубликованных в сборниках (напр., в сб. «Верую» (№ 2) и др.), но в наст. время не обнаружены. Муз. соч.: «Взбранной Воеводе», Херувимская, «Милость мира» (№ 1), «О Тебе радуется» (№ 1), «Достойно есть» (№ 1), «Отче наш» (№ 1), «Под Твою милость», «Пречистому Твоему образу», «К Богородице прилежно», «Не умолчим никогда», Непорочны (греч. напева из Обихода синодального издания) // Дух.-муз. сочинения и переложения. М.; Лпц., [1894]; Херувимская (№ 2), «Милость мира» (№ 2), «Достойно есть» (№ 2), «Отче наш» (№ 2), «Хвалите Господа с небес», «Вечери Твоея тайныя», «Благообразный Иосиф», «Чашу спасения прииму», Херувимская (№ 3, киев. напева), «О Тебе радуется» (№ 2, знам. расп.), «Хвалите Господа с небес» (киев. расп.), «Покаяния отверзи ми двери», «Ныне силы небесныя» (№ 1), «Чертог Твой» (№ 1, киев. напева), «Чертог Твой» (№ 2), «Господи, аще не быхом», «О Тебе радуется» (№ 2), «Тебе одеющагося» (знам. напева), «Приидите ублажим» (знам. напева) // Там же. 1897; Херувимская (№ 4), «Хвалите Господа с небес» (№ 3), «О всепетая Мати», «Знаменася на нас», «Избавление посла Господь», «Явися благодать Божия», «Избра Господь Сиона», «Благословен грядый», «Взыде Бог», «Дух Твой благий» (на 2 хора), «Господи во свете лица Твоего» (греч. напева), «Свете тихий», «Душе моя», тропари воскресные (знам. малого напева), Херувимская, Херувимская (№ 6), «Блажени яже избрал» // Там же. 1898; «Тебе одеющагося светом» (2 напева) // Дух.-муз. сочинения и переложения. М.; Лпц., [1897-1898]; «Ныне отпущаеши» // Дух.-муз. сочинения и переложения. СПб.; Варшава, 1898; «Да молчит всякая плоть», «Ныне силы небесныя» (2 напева), «В память вечную» (№ 2), «Вкусите и видите», «Да исправится молитва моя» (№ 2), «Днесь спасение миру бысть» (2 напева) // Дух.-муз. сочинения. М.; Лпц., 1910; «Верую» (2 напева) // Дух.-муз. сочинения и переложения. М.; Лпц., [до 1912]. № 49, 57. Арх.: СПбГИА. Ф. 408. Оп. 1. Ед. хр. 92. Л. 1-1 об. Лит.: Лисицын М. А. Библиогр. листок: Кр. обзор новейшей духовно-муз. лит-ры // Нар. образование. М., 1898. Кн. 8. С. 124-126; он же. Обзор. С. 169-177; Габрилович А. С. Муз. календарь на 1896 г. СПб., 1896. С. 192, 212; Некролог: Жданов В. А. // РМГ. 1910. № 26-27. Стб. 595; РДМДМ. 2002. Т. 2. Кн. 1. С. 413; 100 лет Ленинградской консерватории: 1862-1962: Ист. очерк / Сост. В. Н. Александрова и др. Л., 1962; Из истории Ленинградской консерватории: Мат-лы и док-ты, 1862-1917 гг. Л., 1964. С. 203. Т. М. Зацепина Православная энциклопедия

comme1: Ведь спасение невозможно без преображения человеческого естества Богом из греховного в святое, из худого в доброе, из смертного в безсмертное. Спасение, собственно, и состоит во всестороннем преображении человеческого естества Богом. [BR]http://www.ruskline.ru/analitika/2010/8/18/tajna_preobrazheniya_spasitelya_i_tajna_spaseniya/ Мне кажется, что Новоспасское кладбище и находилось близ церкви Преображения, Егоровское оно и есть, других не было на картах разных лет.Может после постройки церкви его переименовали(а Ново-Спасское, потому что церковь свеженькая 1903 года).

иван: Егоровским я его назвал, до этого его никак не именовали, кроме "городское кладбище". Но допускаю, что церковное название у него было до революции и, возможно, Новоспасское. Еще известно, что у самой церкви тоже захоранивали. Сдаётся мне, что ёлочки неспроста посажены у перекрёстка. Скорее всего, западную часть участка церкви занимало это кладбище.

иван: Надо бы продолжить поиски по Новоспасскому кладбищу.

ALEX: Быховецъ-Самаринъ Яковъ Васильевичъ, артиcтъ, ϯ 28 сентября 1912 (С. Лигово С.-Петерб. у.— Новое Время). http://www.vrev.ru/books/province_nekropol/B.pdf А этот где упокоился? "у." - уезд? А что такое "Новое Время"? PS. О Быховце-Самарине читайте здесь и здесь.

ALEX: А! Понял! Новое Время-источник о дате и месте захоронения. Вот еще один преставился у нас тут и внесен в талмуд под номером 7 Дворянского сосоловия Тульской губернии: Павловъ Борисъ Антоновичъ, р. 1840 † 18 iюня 1878 (С. Лигово С. –Петербург. у.— Дворян. Сословiе Тул. губ., VII, 120).

иван: Да, Санктпетербургский уезд, само собой. А Новое время... похоже на название поселка. Но я такого не встречал. Но учтите, что территорию охвата надо понимать шире собственно Лигова - от Сос.Поляны до Дачного, включая Старопаново.

иван: Кстати я просмотрел этот Вревский мартиролог с конца до буквы К. Начало еще не смотрел. Я включал поиск по пдф-документу, кажется, по словам "Лигове" и "С.-Петербург". Помнится, что надо набирать точное слово, часть слова не проходит.

ALEX: Я просмотрел полностью. Ловится лиговА и лиговО на запрос "лигов" А "Новое время"- думаю, издание, какой-нибудь альманах об культурной жизни, где писали мартирологи вкратце о почивших деятелях.

Atom: новое время правильно было такое издание.

иван: Аа, ну может быть и источник. Не видел второго поста Алекса про Дворянское сословие. Извиняйте..

ALEX: Ездил сегодня в Троице-Сергиеву пустынь...негодую...Кутузова могила разорена стоит...позор!

иван: А я тоже в Ленту заходил, потом пошел по Новознаменке. А Кушелевскую церковь видел?

ALEX: Я в пустыни не очень ориентируюсь, может и видел.. Взял два пророщенных желудя оттуда. Жаль уничтожили в монастрыре творение Растрелли..

иван: Коллега comme оказывается развернула дискус на форуме Регионавтика http://www.regionavtica.ru/forum/viewtopic.php?f=11&t=499 За нашей спиной практически... Но они лишь смогли после некоторых метаний "А что это за Лигово?", "А какие были там церкви?" и т.п. флуд, пока один не нашел наш сайт и мою страницу реконструкции, где я условно в рабочем порядке обозначил "Новоспасское кладбище". На этом все и успокоились...

иван: Внёс в статью Кладбища Санкт-Петербурга в раздел 7. Утраченные кладбища «Егоровское кладбище (Новоспасское-?) в Лигово».



полная версия страницы