Форум » Топонимика » Дудорово - корни названия » Ответить

Дудорово - корни названия

иван: Duderstadt Оказывается, есть такой старый город в южной Германии, построенный на пересечении торговых путей. Купцы Дудерштадта доходили и до Новгорода, а значит бывали и в наших краях. Вот что пишут немецкие ученые об этимологии названия города (мой перевод из Википедии). [quote]Duderstadt появляется в ранних писменных источниках как Dudersteti, позднее как Duderstat или Duderstad. Варианты названия происходят также от усиления взрывных согласных как Tutersteti, Dutherstade или Tuderstad. Вопреки частым в нашем регионе названиям местностей, образованных от личных имён, Duderstadt мы выводим от гидронима Duder или реконструированной формы германского *Dudra-, индоевропейского *dhudhra- "стремительный, бурный". Этой основе затем был добавлен корень -stadt. Kirstin Casemir, Uwe Ohainski, Jurgen Udolph: Die Ortsnamen des Landkreises Gottingen. In: Jurgen Udolph (Hrsg.): Niedersachsisches Ortsnamensbuch (NOB). Teil IV, Verlag fur Regionalgeschichte, Bielefeld 2003, ISBN 3-89534-494-X, S. 110–112. [/quote] Немецкие учёные скромно умалчивают, что индоевропейское (читай венедское) DUDER или DUNDER связано не с водой, а с грозой, молнией и громом, точнее богом-громовиком, как бы его не называли разные языки. Это явно западнославянский след, а немцы это пытаются забыть.

Ответов - 77, стр: 1 2 3 4 All

Краевед: ...Упоминаемые в Новгородских писцовых книгах названия Дудоровы горы и Село Дудорово, как полагают языковеды, происходят от лопарского (саамского) "дуддар" - горная местность. Село Дудорово, располагавшееся у Вороньей горы, было административным центром обширного Дудоровского погоста, земли которого простирались вплоть до Пулковских высот и Красной Горки. ...В начале XVIII века многие старинные названия были переделаны на немецкий лад: село Дудорово стало Дудергофом, река Лига - Дудергофкой, Дудоровы горы - Дудергофскими высотами; http://krasnosel.info/publ/krasnoe_selo_voronja_gora_mozhajskij/1-1-0-32 Интересно, что в саамском яыке сохранились слова, которые в русском исчезли. Наверное, в саамский язык это слово пришло из русского или карельского, но не наоборот. В Лужском районе есть деревня Дудорово, теперь это часть Торковичей.

иван: Я считаю, что здесь не бывало никаких лопарей (кто бы их пустил?) и языка их конечно тоже. Это просто научная глупость.

иван: Да, действительно, отклонились от топа.. темы то есть. Я уже указывал на немецкий след в этой истории - город DUDERSTADT. А правильнее было бы сказать - след западно-русский, то есть поморский, венедский. Если задуматься, что могло значить слово DUDER, то уловим близкие по звучанию, только приглушенные немцами TUNDER, THUNDER, THUNAR, DUNNAR, DONNER, THORR и другие варианты слов, связанных с громовиками. В различных религиях и мифологиях считалось, что гром, это одно из проявлений гнева богов. Таких богов часто называли громовержцами. Наиболее известные боги-громовержцы: Индра (Индуизм) Тор (Скандинавская мифология) Перун (Славянская мифология) Перкунас (Литовская мифология) Укко (Финская мифология) Зевс (Греческая мифология) Юпитер (Римская мифология) Ваагн (Армянская мифология) Лэйгун (Китайская мифология) Райдзин (Японская мифология) Хассо (Мексиканская мифология) Тор (мифология) Этимология Древнеисландское слово thorr произошло от прагерманского *thunaraz — «гром». От него же пошли нем. Donner, дат. donder и др.-англ. thunor превратившиеся путем эпентеза в англ. thunder. швед. tordon, дат. donder и норв. torden содержат суффикс -don/-den, означающий «грохот» или «гул». В скандинавских языках так же есть слово dunder, заимствованное из Средненижненемецкого. Википедия Обратите внимание на датскую и "средненижненемецкую" формы: DONDER и DUNDER. Но не обязательно искать на западе. Вот упоминание деревни из Калужской губернии. Село Дундорово - населенный пункт село/деревня Дундорово из уезда Медынский упоминается в книге Список населенных мест Калужской губернии по сведениям 1859 года в 1863 году.


admin: А главным атрибутом поклонения громовику была священная роща с дубом ударенным молнией (перуном). Явление перевоплощения было тесно связано со Священной Рощей, которая играла у наших предков значительную роль во всех сферах жизни человека. По ведическим представлениям многих народов, в Дубе заключена сила Рода-Племени. Волхвы предупреждали, что если священное дерево будет срублено, то род может постигнуть невеселая участь, вплоть до смерти. Искореняя балтийских славян и пруссов, особо почитавших дубы, рыцари-крестоносцы со словом божьим на устах в первую очередь под корень вырубали их священные дубравы. Священные грабовые рощи у славян звались грабники. Ругия - религиозный комплекс, состоявший из Храма Солнца (на возвышении), возле которого росла священная роща (часто грабовая, грабник), капища с идолами (символами предков), площадки для священного огня. Рядом находился священный источник, ручей или водоем (для омовений), а также мог быть пантеон (кладбище) с урнами предков. Все элементы комплекса — это символическая память о пребывании в Загорье-Семиречье. Площадь для собраний язычников находилась западнее храма на пониженной площадке, иногда в форме амфитеатра. Ругии отличались по величине и значению.

Краевед: Происхождение названия обсуждалось здесь - http://www.forum.aroundspb.ru/index.php?t=msg&th=12933&start=0&rid=0&S=21d34476376eabf03120ac12f8b9028f Желательно прочесть, ДО продолжения обсуждения. Возможно, имеет смысл создать отдельную тему по Дудорову или продолжить обсуждение в "Окрестностях"?

SP: Там уже все обсуждено, что придумать можно. Моё мнение, что Дудор составное слово. Возьмем бурятский язык ..Есть в нем слово Мудор. Му обозначает земля,участок земли, добовляем Дор ,получаем Мудор-край,сторона,родной дом,край земли.И на языке Коми, Дор - край. Название идет от первых поселенцев (тех, кто пришел после сползания ледника и кругом была вода).Как говориться - что увидели, так и назвали. Осталось понять, что такое Ду ?

Краевед: SP пишет: Там уже все обсуждено ,что придумать можно. Моё мнение, что Дудор составное слово. Возьмем бурятский язык . Есть в нем слово Мудор. Му обозначает земля, участок земли, добовляем Дор , получаем Мудор-край, сторона, родной дом, край земли. И на языке Коми, Дор - край. Название идет от первых поселенцев (тех которые пришли после сползания ледника и кругом была вода). Как говориться - что увидели, так и назвали. Осталось понять что такое Ду ? Убедительно. Ссылочкой подтвердите? Я имею ввиду "Дор".

SP: Русско-удмуртский словарь: http://udmurtinfo.ru/russko-udmurtskij-slovar/perevodzik-do.php ДОР - край, сторона; родина, родной дом; Коми-русский словарь http://www.koigorodok.ru/main/komi_russian_dictionary/d?id=7069 ДОР 1) край || крайний; боковой; 2) окраина; обочина; видз дор — окраина луга; пожöм вöр дор — обочина соснового леса; ты дор — приозерье; берег озера; ю дор — приречный 3) кромка; дöра дор — кромка холста; йи дор — кромка льда; ситеч дор — кромка ситца 4) кайма; лöз дора — (прил.) пызандöра — скатерть с синей каймой 5) околыш; виж дора — (прил.) картуз — фуражка с жёлтым околышем 6) лезвие, остриё; коса дор — лезвие косы; кык дора — (прил.) обоюдоострый; кык дора пурт — обоюдоострый нож; пурт дор — лезвие ножа 7) обрез; дор босьтöм — спец. обрезной; дор босьтöм тьöс — обрезной тёс; зарни дора — (прил.) небöг — книга с золотым обрезом 8) крайность; дорысь дорö шыбласьны — переходить из одной крайности в другую 9) отдалённая область, отдалённый район; окраина || окраинный; доръяс оз кольччыны шöринысь — отдалённые районы не отстают от центра ? Дорысь моз кисьтны — лить как из ведра На языках зырянском, самоедском, остяцком ДОР –мыс.

SP: На реке Обь в 1593 году возник город Обдорск. Что переводится как, мыс на реке Обь. Т.е. река дала название поселению. А как называлась река Дудергофка в древности ??а если ДУ (или как то созвучно)Тогда получим : Мыс на реке ДУ . (Край на реке Ду). ДУДОР

иван: ты дор — приозерье, могло бы подойти. Для времени, когда разлив стоял у Дудергофских высот.

иван: Только я, собственно, не понимаю, чем вам не угодила моя версия индоевропейского происхождения? Зачем надо всё сводить к угорским корням?

SP: Почему «не угодила»? Вполне приличная версия.

SP: Вот интересно, имя Фёдор- русское имя с греческими корнями, или русское имя Дуня - опять в грецию направляют.А если имена рассмотреть с угорских корней,совсем другие понятия будут.Кстати в Обдорске наш земляк В. С. Адрианов (учился в Стрельне)откопал в 1935-37 годах следы неизвестной народности жившей 2-4 тыс.лет до нашей эры. http://www.mvk-yamal.ru/zemlya-yamal/issledovateli-yamala/v-s-adrianov/

Краевед: иван пишет: ты дор — приозерье, могло бы подойти. Для времени, когда разлив стоял у Дудергофских высот. Почему именно такая расшифровка?

иван: Это из сообщения SP №121: «Коми-русский словарь».

Краевед: SP пишет: На реке Обь в 1593 году возник город Обдорск. Что переводится как, мыс на реке Обь. Т.е. река дала название поселению. А как называлась река Дудергофка в древности ??а если ДУ (или как то созвучно)Тогда получим : Мыс на реке ДУ . (Край на реке Ду). ДУДОР 1. Отличный пример, подтверждающий славянские корни "ДуДоров". Обдорском, этот острог назвали русские (в Обдорском крае) 2. Не путайте наименование топонима и изменение состава населению ДО и ПОСЛЕ образования топонима! 3. Желательно вернуться к обсуждению нашего "Дудора".

Краевед: иван пишет: ты дор — приозерье, могло бы подойти. Для времени, когда разлив стоял у Дудергофских высот. Это из сообщения SP №121: «Коми-русский словарь». Малая вероятность изменения "Т" на "Д" в русском языке, обсуждалась в "Окрестностях". Так нам придётся повторяться и повторяться. Не приводя новые аргументы.

Краевед: SP пишет: Русско-удмуртский словарь: http://udmurtinfo.ru/russko-udmurtskij-slovar/perevodzik-do.php ДОР - край, сторона; родина, родной дом; Коми-русский словарь http://www.koigorodok.ru/main/komi_russian_dictionary/d?id=7069 ДОР 1) край || крайний; боковой; 2) окраина; обочина; видз дор — окраина луга; пожöм вöр дор — обочина соснового леса; ты дор — приозерье; берег озера; ю дор — приречный 3) кромка; дöра дор — кромка холста; йи дор — кромка льда; ситеч дор — кромка ситца 4) кайма; лöз дора — (прил.) пызандöра — скатерть с синей каймой 5) околыш; виж дора — (прил.) картуз — фуражка с жёлтым околышем 6) лезвие, остриё; коса дор — лезвие косы; кык дора — (прил.) обоюдоострый; кык дора пурт — обоюдоострый нож; пурт дор — лезвие ножа 7) обрез; дор босьтöм — спец. обрезной; дор босьтöм тьöс — обрезной тёс; зарни дора — (прил.) небöг — книга с золотым обрезом 8) крайность; дорысь дорö шыбласьны — переходить из одной крайности в другую 9) отдалённая область, отдалённый район; окраина || окраинный; доръяс оз кольччыны шöринысь — отдалённые районы не отстают от центра ? Дорысь моз кисьтны — лить как из ведра На языках зырянском, самоедском, остяцком ДОР –мыс. К сожалению, Вы невнимательно прочитали обсуждение в "Окрестностях" . Приходится возвращаться к обсуждению отдельных вопросов повторно. ДУДОРОВы, ДУДОРЫ и ДОРы, встречаются повсеместно в Руси, Белой Руси, Малой Руси и может быть в Красной Руси (надо проверить). Топонимы с упоминанием ДОРов часто встречаются в областях и НЕ встречаются в республиках, хотя, если предположить финно-угорские корни, в республиках ДОРов должно быть больше. Почему в областях десятки ДОРов (Дудорово, Дудерово, Дударово и т.д.) сохранились, а в республиках НЕ сохранились? Может быть их там и небыло? Почему вы допускаете лишь заимствования в русский язык, но не наоборот?

иван: Краевед пишет: Почему вы допускаете лишь заимствования в русский язык, но не наоборот? А почему нужно искать параллели в словаре коми? Их здесь никогда не было (в надлежащем масштабе).

Краевед: Иван пишет: А почему нужно искать параллели в словаре коми? Их здесь никогда не было (в надлежащем масштабе). Здесь не было, но есть в других регионах России. SP предложил версию заимствования из финно-угорского языка, для примера. Если прочитать слова по ссылке SP то обнаружите многочисленные заимствования из русского языка. SP пишет: Русско-удмуртский словарь: http://udmurtinfo.ru/russko-udmurtskij-slovar/perevodzik-do.php ДОР - край, сторона; родина, родной дом; Почему именно слово ДОР не могло быть заимствованием из русского в удмуртский? Мы же не стыдимся заимствований в русский язык из греческого, латинского и других языков.



полная версия страницы